Home News The Best Translated Book Award Longlists – Rachel Cordasco

The Best Translated Book Award Longlists – Rachel Cordasco

8
1

The Best Translated Book Award Longlists came out and there are FOUR Speculative Fiction in Translation titles on the fiction list!!!

Radiant Terminus” (Terminus radieux, 2014) by Antoine Volodine (France), translated from the French by Jeffery Zuckerman (France, Open Letter)

You Should Have Left” (Du hättest gehen sollen, 2016) by Daniel Kehlmann (Germany), translated from the German by Ross Benjamin (Germany, Pantheon)

Fever Dream” (Distancia de rescate, 2014) by Samanta Schweblin (Argentina), translated from the Spanish by Megan McDowell (Argentina, Riverhead)

The Invented Part” (La parte inventada, 2014) by Rodrigo Fresán  (Argentina) translated from the Spanish by Will Vanderhyden (Open Letter Books)

SFT on the BTBA Longlist

Rachel Cordasco has a Ph.D in literary studies and currently works as a developmental editor.

She’s written for World Literature Today, Strange Horizons, and Samovar Magazine, and also translates Italian SF.

Rachel created and runs the website sfintranslation.com, and can be found on Facebook and Twitter (@Rcordas).

 

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.