More

    Kurd Laßwitz Award: Nominations 2014

    The Kurd-Laßwitz-Preis is an annual German science-fiction award. It is named after the author Kurd Laßwitz, who is also known as “the father of German science-fiction”. The award has a tradition back until 1980. In two ballots persons who are specialists on science-fiction like authors, editors, publishers and journalists vote for the best works that have been published in the previous year. Nominations are for works in German language only or for translations into German.

     lasswitz

    Here are the nominations:

    Best German science-fiction novel, published for the first time in 2013:

    Dirk van den Boom, Kaiserkrieger (erster Zyklus; Roman in 6 Teilen), Atlantis
    Dirk van den Boom, Eine Reise alter Helden (Die neunte Expansion, Band 1), Wurdack
    Matthias Falke, Bran, Atlantis
    Frank W. Haubold, Das Todes-Labyrinth (Götterdämmerung, Band 2), Atlantis
    Wolfgang Jeschke, Dschiheads, Heyne (31491)
    Claudia Kern, Homo Sapiens 404 (Staffel 1; 6 Teile), Rohde
    Georg Klein, Die Zukunft des Mars, Rowohlt
    Karsten Kruschel, Das Dickicht (Vilm, Band 4), Wurdack
    Uwe Post, SchrottT, Atlantis
    Hannes Stein, Der Komet, Galiani

    Best German piece of short prosa:

    Marcus Hammerschmitt, Im Krankenparlament in: Hilscher / Iwoleit (Hrsg.): Nova 21, Nova Verlag
    Thorsten Küper, Grosvenors Räderwerk in: Moreau / Wipperfürth / Kemmler (Hrsg.): Exodus 30, Eigenverlag
    Michael Marrak, Coen Sloterdykes diametral levitierendes Chronoversum in: Hilscher / Iwoleit (Hrsg.): Nova 21, Nova Verlag
    Frank Neugebauer, Milch für den Schlangenkönig in: Moreau / Wipperfürth / Kemmler (Hrsg.): Exodus 30, Eigenverlag
    Erik Simon, Der Gesang vom Stierkampf in: Simon: Zeitmaschinen, Spiegelwelten, Shayol
    Norbert Stöbe, Rette mich in: Hilscher / Iwoleit (Hrsg.): Nova 21, Nova Verlag
    Merlin Thomas, Operation Heal in: Haitel (Hrsg.): Blackburn, p.machinery (AndroSF 33)

    Best foreign science-fiction book tranlated into German:

    Paolo Bacigalupi, Versunkene Städte (The Drowned Cities), Heyne (53446)
    Terry Pratchett & Stephen Baxter, Die lange Erde (The Long Earth), Goldmann Manhattan
    Rob Reid, Galaxy Tunes® (Year Zero) Heyne (52991)
    Kim Stanley Robinson, 2312 (2312) Heyne (31435)
    Jo Walton, In einer anderen Welt (Among Others), Golkonda

    Best science-fiction translation into German:

    Andrea Bottlinger for the translation of Christie Golden, Heimkehr (Homecoming), Cross Cult
    Juliane Gräbener-Müller for the translation of Lavie Tidhar, Osama (Osama), Rogner & Bernhard
    Gerald Jung for the translation of Terry Pratchett & Stephen Baxter, Die lange Erde (The Long Earth), Golkonda
    Bernhard Kempen for the translation of Rob Reid, Galaxy Tunes® (Year Zero), Heyne (52991)
    Frauke Meier for the translation of Jack McDevitt & Mike Resnick, Das Cassandra-Projekt (The Cassandra Project) Bastei Lübbe (20729)
    Hannes Riffel for the translation of Jo Walton, In einer anderen Welt (Among Others), Golkonda
    Jakob Schmidt for the translation of Kim Stanley Robinson, 2312 (2312), Heyne (31435)
    Margo Jane Warnken for the translation of Julie Phillips, James Tiptree Jr. – Das Doppelleben der Alice B. Sheldon (James Tiptree, Jr.: The Double Life of Alice B. Sheldon), Septime

    Best cover picture or illustration:

    Lothar Bauer for the cover of: Enter Sandman, p.machinery
    Pierangelo Boog for the cover of: Exodus 30, Eigenverlag
    Martin Frei for the cover of: Peter David, Restauration (Star Trek New Frontier), Cross Cult
    Timo Kümmel for the cover of: Bran, Atlantis
    Thomas Thiemeyer for the cover of: phantastisch! 50, Atlantis

    Best German audio play:

    No nominations for this year

    Special award for extraordinary achievements concerning science-fiction:

    Klaus Bollhöfener and his team for 50 issues of the magazine phantastisch!

    Frank G. Geringk for being editor of the picture book of Johnny Bruck, who had been illustrator of Perry Rhodan

    Martin Kempf and his team of Fandom Observer for 300 issues in 25 years

    Sascha Mamczak, Erik Simon and Hannes Riffel editing the works of the Strugatzkis for the publishing houses Golkonda und Heyne
    Franz Rottensteiner for being the editor of the magazine Quarber Merkur for 50 years
    Jürgen Schütz being the publisher of James Tiptree jr.´s complete works in German language

    spot_img

    Latest articles

    Related articles

    spot_img